友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

浪漫短篇小说集-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



在包里的东西。他从旅行包   底下抽出一大叠英格兰银行的钞票,放在对面的座位上,然后,在放进包里   以前,他拿着钞票问年轻人,能否在N城兑换纸币。        “也许可以。那是到英国去的必经之地。”       N城是两位青年要去的地方。城内有一家相当整洁的小旅馆,除掉星期   六晚上,几乎没有旅客到那里下榻。有人认为那里的房间很好。老板和侍仆   与巴黎相隔不是很远,不会沾染外省的恶习。我刚才称之为莱昂的年轻人以   前曾察看过那家旅馆,当时他没有戴蓝色眼镜;后来,女友听了他的报告,   似乎就产生了前去探访的欲望。       况且,这一天她的心情很好,只要能跟莱昂呆在一起,哪怕是牢房的高   墙,对她也会充满魅力的。       这时候,列车不停地向前飞奔;英国人在看他的希腊文书,从不掉头张   望同行的伙伴;他们交谈的声音很低,只有情人才能相互听到。我说他们是   名副其实的情人,读者也许不会见怪;可惜他们还没有结婚,而且,由于某   些原因,他们也很难结成伉俪。       火车抵达N城。英国人首先下车。当莱昂帮助女友不露双腿走出车厢时,   一个男人从隔壁包厢冲到了站台上。他脸色苍白,甚至发黄,两眼凹陷、充   血,显得胡子拉碴;人们常常根据这种特征识别重大的罪犯。他的衣着整洁,   但是十分破旧。礼服原先是黑色的,现在,背部和肘部都已变成灰色,扣子   一直扣到下巴,可能是为了遮掩更加破旧的背心。他走向英国人,低声下气   地说:               ①        “Uncle!……”                                      ②        “Leave me alone,you wretch!”英国人嚷了起来,灰色的眼睛里闪 ① 基督教圣经故事中出卖耶稣的人。 ① 英语:叔叔。 ② 英语:别老缠着我,混蛋! 
…………………………………………………………… Page 24……………………………………………………………

  射出愤怒的光芒。       说完,他迈步准备出站。                                     ③        “Don’t drive me to despair,”另一位带着可怜而又近乎威胁的口   吻说。        “劳驾,请照看一下我的包,”英国老人一面说一面将旅行包扔在莱昂   脚下。       接着,他抓住前来和他搭讪的汉子的胳膊,把他带到——说得更确切一   点,把他推到一个角落,希望不要让人听到他们的谈话。他在那里与汉子谈   了一会,口气似乎非常严厉。然后,他从口袋里掏出几张纸币,揉了揉,塞   到刚才喊他叔叔的汉子手里,汉子接过纸币,谢也不谢,几乎立刻就走开并   消失了。       N城只有一家旅馆,因此,几分钟以后,当这个真实故事里的所有人物   都在那里重新相聚时,诸位不必大惊小怪。在法国,凡是有幸用胳膊挽着女   人的旅客,不管到哪里都能得到最好的房间;由此可见,我们是欧洲最重礼   仪的民族。       人家给莱昂的房间确实是最好的,但是,倘若因此得出结论,说这个房   间非常别致,那就未免太武断了。房里有一张胡桃木大床,窗口挂着擦光印                                                          ①   花布帘子,上面可以看到印成紫色的关于皮拉姆和蒂斯贝 的神奇故事。墙上   糊着彩纸,纸上绘着那不勒斯风光和许多人物;遗憾的是,一些无所事事和   鲁莽冒失的旅客,不分男女,在所有人的脸上都添加了胡子和烟斗;此外,   在大海和天空,还可以看到许多用石墨涂写的拙文歪诗。在这个背景上,挂                  ②   着几幅仿迪比夫 先生的版画:《路易·菲力普对一八三○年宪章宣誓》、《朱                                ③   丽和圣—普勒的第一次会面》 、《等待幸福》以及《悔恨》。这个房间取名                                                                       ④    “蓝色房间”,因为摆在壁炉两边的扶手椅蒙着这种颜色的乌德勒支天鹅                                                                      ⑤   绒;可是,好多年以来,这两把椅子一直罩着带有苋红条纹的灰贝克林 衬套。       当旅馆女仆热情接待新来的旅客,问长问短表示愿意为她效劳时,莱昂   独自到厨房预订晚餐去了。他虽然柔情缱绻,但并没有丧失理智。为了让人   家答应给他们单独开餐,他不得不摇动三寸不烂之舌,略施贿赂手段。但是,   他随后得知,第三轻骑兵团的军官先生即将接替在N城驻防的第三轻步兵团   的军官先生,这天晚上,两部分军官要在大饭厅里,也就是在他住宿的房间   隔壁欢聚一堂,举办充满真挚情谊的告别宴会;听到这个消息,莱昂心里十   分恐慌。旅馆老板赌咒发誓,说轻骑兵团和轻步兵团的先生们除掉像所有法   国军人一样生性快活之外,在城里是以文雅和规矩闻名的,他们呆在隔壁,   不会给夫人带来任何不便,因为军官先生们通常在午夜之前就会离席。       当莱昂得到这种不很使他放心的保证返回蓝色房间时,发现那位英国人 ③ 英语:你不要逼得我走投无路。 ① 传说皮拉姆为巴比伦青年,其情人蒂斯贝遭母狮追逐,逃跑时遗落面纱。皮拉姆发现后以为情人已经丧 生,遂悲愤自尽;蒂斯贝赶回见状,亦自戕而死。 ② 迪比夫 (Dubuffe ,1790—1864):法国历史题材和肖像画家。 ③ 朱丽和圣—普勒为法国启蒙主义作家卢梭的书信体长篇小说 《朱丽或新爱洛绮斯》中的主人公,前者为 贵族姑娘,后者为家庭教师,两人相爱。 ④ 荷兰城市,纺织业较发达。 ⑤ 一种高级轧光细洋纱。 
…………………………………………………………… Page 25……………………………………………………………

  就住在自己隔壁的房间里。房门敞开着。英国人坐在一张桌子跟前,桌上摆   了一个酒杯和一瓶酒,他聚精会神地看着天花板,似乎想数清爬在上面的苍   蝇。        “邻居有什么关系!”莱昂心里想,“英国人马上就会喝醉,轻骑兵也   会在半夜之前离开。”       走进蓝色房间,他首先想到的是查看一下与隔壁房间相通的便门是否已   经关好,门上存没有插销。英国人住的一侧有两道门,墙壁很厚。轻骑兵们   占据的一侧墙壁较薄,但是门上锁销齐全。不管怎样,这是一种比车上的遮   帘更能对付好奇心的屏障,而在出租马车上,又有多少男女自以为与世隔绝   啊!       确实,经过漫长的等待以后,两位青年情侣终于能单独相处,远离嫉妒   与好奇的人们,从容不迫地倾诉各自经历的痛苦,领略美妙的幽会的欢乐,   即使是想象力最丰富的人也想象不出比这更完满的幸福。可是,魔鬼总有办   法将苦酒滴进幸福之杯。              ①       约翰逊 曾写过这样的话——但不是第一个这样写的,他只是引用了一位   希腊人的话:没有一个人能对自己说: “我今天会幸福的。”这条真理虽然   早就被最伟大的哲学家们认识到了,但至今仍有一些人茫然不觉,尤其是大   多数热恋中的情人。       莱昂和自己的女友在蓝色房间里用着相当简单的晚餐,几个菜是从轻步   兵和轻骑兵的宴席上偷偷端来的,与此同时,他们不得不耐着性子听那些先   生在隔壁餐厅里津津有味地交谈。谈话的内容与战略战术毫不相干,我就不   在这里赘述了。       那是一系列荒唐的,几乎全都十分放荡的故事,中间夹着哄堂大笑,有   时候,我们的这两位情人也很难不跟着笑笑。莱昂的女友不是假正经的女人,   但是,有些事情,人家即使与自己所爱的男人单独在一起,也不喜欢听到有   人讲出来。局面变得越来难堪,于是,在即将给军官先生们上餐后点心时,   莱昂觉得应该到厨房里去请老板转告那些先生,他们隔壁房间里有一位女子   身体不适,希望他们以礼相待,稍为把声音放低一点。       正如团体晚宴中有时会遇到的那样,旅馆老板瞠目结舌,不知该回答谁   的问题。当莱昂请他对军官们转达自己的要求时,一位侍者正在给轻骑兵要   香槟,一个女仆正在给英国人要波尔多酒。        “我说没有这种酒。”她补充道。        “你真是个傻瓜。我这里什么酒都有。波尔多,我马上给他找!你替我   把果子酒瓶拿来,再拿一个十五厘升的瓶子和一个装烧酒的小号长颈大肚瓶   来。”       一会儿功夫,波尔多酒就配制好了,老板走进大厅,完成了莱昂刚才委   托他办的事情。他的要求首先激起了一阵猛烈的风暴。       然后,一个男低音盖过了所有嗓子,询问他们的女邻居是什么样的女人。   餐厅里突然静了下来。老板回答说:        “嗬!先生们,我真不知道给你们说什么好。她长得很可爱,羞答答的,   玛丽一让娜说她手上戴着结婚戒指。她很可能是一个新娘,就像以前来过的   其他女人一样,到这里来欢度良宵。” ① 约翰逊: (Johnson ,1709—1784):英国评论家,英文词典编纂者。 
…………………………………………………………… Page 26……………………………………………………………

      “一个新娘?”四十个嗓门齐声大喊,“那得叫她来和咱们干一杯!咱 们去为她的健康祝酒,再教教她丈夫,让他明白婚后应尽的义务!”      话音刚落,餐厅里就响起了一片马刺声,我们的情人吓得全身打颤,以 为自己的房间就要遭到猛烈的袭击。但是,这时突然响起一个声音,立即制 止了众人的行动。讲话的显然是一位局长。他责备军官们不遵礼仪,命令他 们重新入座,讲话应该得体,不要大喊大叫。接着,他又用蓝色房间无法听 到的声音低低地讲了几句。大家恭恭敬敬地听他讲话,但有时禁不住发出阵 阵窃笑。从这时开始,军官们的大厅里相对安静下来,我们的两位情人暗自 庆幸纪律显示了有益的权威,更加倾心地交谈起来……可是,在经历了这么 多折腾之后,需要一定的时间,才能重新感受到被旅途的担心和烦恼,尤其 是被他们邻居的粗鄙的欢乐搅得七零八落的温柔的激情。但是,在他们这个 年龄,事情不是很难,他们很快就忘掉这趟冒险旅行的种种不快,一心想着 旅行带来的最重要的结果了。      他们以为轻骑兵会保持安静;唉!这只是一种暂时的停息。就在他们毫 无思想准备,与尘世相距十万八千里的时候,二十四支小号突然伴着几支长 号一齐吹响了法国士兵熟悉的曲调: 《胜利属于我们!》有什么办法抵挡这 样的风暴呢?可怜的情人真值得怜悯。      不,不用过于怜悯,因为,军官们终于离开了餐厅,他们从蓝色房间门 口鱼贯而过,军刀和马刺发出铿铿锵锵的声音,一个接着一个高喊:       “晚安,新娘夫人!”      然后,万籁俱寂。我搞错了——这时候,英国人走到过道上大声嚷嚷:       “伙计!再拿一瓶和刚才一样的波尔多来。”      N城的旅馆恢复了平静。夜色温柔,月儿正圆。自古以来,情侣们就爱 观赏我们的卫星。莱昂和他的女
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!