按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在包里的东西。他从旅行包 底下抽出一大叠英格兰银行的钞票,放在对面的座位上,然后,在放进包里 以前,他拿着钞票问年轻人,能否在N城兑换纸币。 “也许可以。那是到英国去的必经之地。” N城是两位青年要去的地方。城内有一家相当整洁的小旅馆,除掉星期 六晚上,几乎没有旅客到那里下榻。有人认为那里的房间很好。老板和侍仆 与巴黎相隔不是很远,不会沾染外省的恶习。我刚才称之为莱昂的年轻人以 前曾察看过那家旅馆,当时他没有戴蓝色眼镜;后来,女友听了他的报告, 似乎就产生了前去探访的欲望。 况且,这一天她的心情很好,只要能跟莱昂呆在一起,哪怕是牢房的高 墙,对她也会充满魅力的。 这时候,列车不停地向前飞奔;英国人在看他的希腊文书,从不掉头张 望同行的伙伴;他们交谈的声音很低,只有情人才能相互听到。我说他们是 名副其实的情人,读者也许不会见怪;可惜他们还没有结婚,而且,由于某 些原因,他们也很难结成伉俪。 火车抵达N城。英国人首先下车。当莱昂帮助女友不露双腿走出车厢时, 一个男人从隔壁包厢冲到了站台上。他脸色苍白,甚至发黄,两眼凹陷、充 血,显得胡子拉碴;人们常常根据这种特征识别重大的罪犯。他的衣着整洁, 但是十分破旧。礼服原先是黑色的,现在,背部和肘部都已变成灰色,扣子 一直扣到下巴,可能是为了遮掩更加破旧的背心。他走向英国人,低声下气 地说: ① “Uncle!……” ② “Leave me alone,you wretch!”英国人嚷了起来,灰色的眼睛里闪 ① 基督教圣经故事中出卖耶稣的人。 ① 英语:叔叔。 ② 英语:别老缠着我,混蛋!
…………………………………………………………… Page 24……………………………………………………………
射出愤怒的光芒。 说完,他迈步准备出站。 ③ “Don’t drive me to despair,”另一位带着可怜而又近乎威胁的口 吻说。 “劳驾,请照看一下我的包,”英国老人一面说一面将旅行包扔在莱昂 脚下。 接着,他抓住前来和他搭讪的汉子的胳膊,把他带到——说得更确切一 点,把他推到一个角落,希望不要让人听到他们的谈话。他在那里与汉子谈 了一会,口气似乎非常严厉。然后,他从口袋里掏出几张纸币,揉了揉,塞 到刚才喊他叔叔的汉子手里,汉子接过纸币,谢也不谢,几乎立刻就走开并 消失了。 N城只有一家旅馆,因此,几分钟以后,当这个真实故事里的所有人物 都在那里重新相聚时,诸位不必大惊小怪。在法国,凡是有幸用胳膊挽着女 人的旅客,不管到哪里都能得到最好的房间;由此可见,我们是欧洲最重礼 仪的民族。 人家给莱昂的房间确实是最好的,但是,倘若因此得出结论,说这个房 间非常别致,那就未免太武断了。房里有一张胡桃木大床,窗口挂着擦光印 ① 花布帘子,上面可以看到印成紫色的关于皮拉姆和蒂斯贝 的神奇故事。墙上 糊着彩纸,纸上绘着那不勒斯风光和许多人物;遗憾的是,一些无所事事和 鲁莽冒失的旅客,不分男女,在所有人的脸上都添加了胡子和烟斗;此外, 在大海和天空,还可以看到许多用石墨涂写的拙文歪诗。在这个背景上,挂 ② 着几幅仿迪比夫 先生的版画:《路易·菲力普对一八三○年宪章宣誓》、《朱 ③ 丽和圣—普勒的第一次会面》 、《等待幸福》以及《悔恨》。这个房间取名 ④ “蓝色房间”,因为摆在壁炉两边的扶手椅蒙着这种颜色的乌德勒支天鹅 ⑤ 绒;可是,好多年以来,这两把椅子一直罩着带有苋红条纹的灰贝克林 衬套。 当旅馆女仆热情接待新来的旅客,问长问短表示愿意为她效劳时,莱昂 独自到厨房预订晚餐去了。他虽然柔情缱绻,但并没有丧失理智。为了让人 家答应给他们单独开餐,他不得不摇动三寸不烂之舌,略施贿赂手段。但是, 他随后得知,第三轻骑兵团的军官先生即将接替在N城驻防的第三轻步兵团 的军官先生,这天晚上,两部分军官要在大饭厅里,也就是在他住宿的房间 隔壁欢聚一堂,举办充满真挚情谊的告别宴会;听到这个消息,莱昂心里十 分恐慌。旅馆老板赌咒发誓,说轻骑兵团和轻步兵团的先生们除掉像所有法 国军人一样生性快活之外,在城里是以文雅和规矩闻名的,他们呆在隔壁, 不会给夫人带来任何不便,因为军官先生们通常在午夜之前就会离席。 当莱昂得到这种不很使他放心的保证返回蓝色房间时,发现那位英国人 ③ 英语:你不要逼得我走投无路。 ① 传说皮拉姆为巴比伦青年,其情人蒂斯贝遭母狮追逐,逃跑时遗落面纱。皮拉姆发现后以为情人已经丧 生,遂悲愤自尽;蒂斯贝赶回见状,亦自戕而死。 ② 迪比夫 (Dubuffe ,1790—1864):法国历史题材和肖像画家。 ③ 朱丽和圣—普勒为法国启蒙主义作家卢梭的书信体长篇小说 《朱丽或新爱洛绮斯》中的主人公,前者为 贵族姑娘,后者为家庭教师,两人相爱。 ④ 荷兰城市,纺织业较发达。 ⑤ 一种高级轧光细洋纱。
…………………………………………………………… Page 25……………………………………………………………
就住在自己隔壁的房间里。房门敞开着。英国人坐在一张桌子跟前,桌上摆 了一个酒杯和一瓶酒,他聚精会神地看着天花板,似乎想数清爬在上面的苍 蝇。 “邻居有什么关系!”莱昂心里想,“英国人马上就会喝醉,轻骑兵也 会在半夜之前离开。” 走进蓝色房间,他首先想到的是查看一下与隔壁房间相通的便门是否已 经关好,门上存没有插销。英国人住的一侧有两道门,墙壁很厚。轻骑兵们 占据的一侧墙壁较薄,但是门上锁销齐全。不管怎样,这是一种比车上的遮 帘更能对付好奇心的屏障,而在出租马车上,又有多少男女自以为与世隔绝 啊! 确实,经过漫长的等待以后,两位青年情侣终于能单独相处,远离嫉妒 与好奇的人们,从容不迫地倾诉各自经历的痛苦,领略美妙的幽会的欢乐, 即使是想象力最丰富的人也想象不出比这更完满的幸福。可是,魔鬼总有办 法将苦酒滴进幸福之杯。 ① 约翰逊 曾写过这样的话——但不是第一个这样写的,他只是引用了一位 希腊人的话:没有一个人能对自己说: “我今天会幸福的。”这条真理虽然 早就被最伟大的哲学家们认识到了,但至今仍有一些人茫然不觉,尤其是大 多数热恋中的情人。 莱昂和自己的女友在蓝色房间里用着相当简单的晚餐,几个菜是从轻步 兵和轻骑兵的宴席上偷偷端来的,与此同时,他们不得不耐着性子听那些先 生在隔壁餐厅里津津有味地交谈。谈话的内容与战略战术毫不相干,我就不 在这里赘述了。 那是一系列荒唐的,几乎全都十分放荡的故事,中间夹着哄堂大笑,有 时候,我们的这两位情人也很难不跟着笑笑。莱昂的女友不是假正经的女人, 但是,有些事情,人家即使与自己所爱的男人单独在一起,也不喜欢听到有 人讲出来。局面变得越来难堪,于是,在即将给军官先生们上餐后点心时, 莱昂觉得应该到厨房里去请老板转告那些先生,他们隔壁房间里有一位女子 身体不适,希望他们以礼相待,稍为把声音放低一点。 正如团体晚宴中有时会遇到的那样,旅馆老板瞠目结舌,不知该回答谁 的问题。当莱昂请他对军官们转达自己的要求时,一位侍者正在给轻骑兵要 香槟,一个女仆正在给英国人要波尔多酒。 “我说没有这种酒。”她补充道。 “你真是个傻瓜。我这里什么酒都有。波尔多,我马上给他找!你替我 把果子酒瓶拿来,再拿一个十五厘升的瓶子和一个装烧酒的小号长颈大肚瓶 来。” 一会儿功夫,波尔多酒就配制好了,老板走进大厅,完成了莱昂刚才委 托他办的事情。他的要求首先激起了一阵猛烈的风暴。 然后,一个男低音盖过了所有嗓子,询问他们的女邻居是什么样的女人。 餐厅里突然静了下来。老板回答说: “嗬!先生们,我真不知道给你们说什么好。她长得很可爱,羞答答的, 玛丽一让娜说她手上戴着结婚戒指。她很可能是一个新娘,就像以前来过的 其他女人一样,到这里来欢度良宵。” ① 约翰逊: (Johnson ,1709—1784):英国评论家,英文词典编纂者。
…………………………………………………………… Page 26……………………………………………………………
“一个新娘?”四十个嗓门齐声大喊,“那得叫她来和咱们干一杯!咱 们去为她的健康祝酒,再教教她丈夫,让他明白婚后应尽的义务!” 话音刚落,餐厅里就响起了一片马刺声,我们的情人吓得全身打颤,以 为自己的房间就要遭到猛烈的袭击。但是,这时突然响起一个声音,立即制 止了众人的行动。讲话的显然是一位局长。他责备军官们不遵礼仪,命令他 们重新入座,讲话应该得体,不要大喊大叫。接着,他又用蓝色房间无法听 到的声音低低地讲了几句。大家恭恭敬敬地听他讲话,但有时禁不住发出阵 阵窃笑。从这时开始,军官们的大厅里相对安静下来,我们的两位情人暗自 庆幸纪律显示了有益的权威,更加倾心地交谈起来……可是,在经历了这么 多折腾之后,需要一定的时间,才能重新感受到被旅途的担心和烦恼,尤其 是被他们邻居的粗鄙的欢乐搅得七零八落的温柔的激情。但是,在他们这个 年龄,事情不是很难,他们很快就忘掉这趟冒险旅行的种种不快,一心想着 旅行带来的最重要的结果了。 他们以为轻骑兵会保持安静;唉!这只是一种暂时的停息。就在他们毫 无思想准备,与尘世相距十万八千里的时候,二十四支小号突然伴着几支长 号一齐吹响了法国士兵熟悉的曲调: 《胜利属于我们!》有什么办法抵挡这 样的风暴呢?可怜的情人真值得怜悯。 不,不用过于怜悯,因为,军官们终于离开了餐厅,他们从蓝色房间门 口鱼贯而过,军刀和马刺发出铿铿锵锵的声音,一个接着一个高喊: “晚安,新娘夫人!” 然后,万籁俱寂。我搞错了——这时候,英国人走到过道上大声嚷嚷: “伙计!再拿一瓶和刚才一样的波尔多来。” N城的旅馆恢复了平静。夜色温柔,月儿正圆。自古以来,情侣们就爱 观赏我们的卫星。莱昂和他的女